Das ist die Antwort auf Beitrag 21779160

Französisch

Hier ein Quicky (= schnelle Hilfe)...
Au weia, wenn das mal nicht ins Auge geht, Kylliie!
Jedenfalls wäre eine Übersetzung:
Je voudrais améliorer mon français. Commençons donc par le sexe.
Der Vorgang, auf den du anspielst, wird im Französischen allerdings - verständlicherweise - nicht als "französisch" bezeichnet. Gängig ist z.B. "faire une pipe à qn".
So gesehen wäre für ein Wortspiel eher eine Anleihe beim Musikunterricht zu machen.
Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Danke. Dann sag mir doch bitte, wie man es 'gängig' ausdrücken würde. Nicht, dass ich mich komplett lächerlich mache. ;o)

zur Forumseite
Kyliie, ein Glück, dass meine Fellfarbe schon rötlich ist…
« Je voudrais devenir joueuse de pipe. Commençons donc par le sexe. »
(Der erste Teil heißt: ich möchte Flötenspielerin werden)
Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Prima! ;o)))) Vielen lieben Dank!!!

zur Forumseite