Hier ein Quicky (= schnelle Hilfe)...
Au weia, wenn das mal nicht ins Auge geht, Kylliie!
Jedenfalls wäre eine Übersetzung:
Je voudrais améliorer mon français. Commençons donc par le sexe.
Der Vorgang, auf den du anspielst, wird im Französischen allerdings - verständlicherweise - nicht als "französisch" bezeichnet. Gängig ist z.B. "faire une pipe à qn".
So gesehen wäre für ein Wortspiel eher eine Anleihe beim Musikunterricht zu machen.
Ciao, Tamy.
