Das ist die Antwort auf Beitrag 21778427

Hier mal mein Versuch für den ersten Teil:

Schon wieder ist viel Zeit vergangen seitdem ich wieder eine Karte schreibe.
Novamente passou muito tempo, desde então eu escrevi uma carta.

Mein Vater lag im Krankenhaus weil es ihm schlecht ging.
Meu pai ficou no hospital porque ele estava mal.


Letzten Freitag ist er wieder entlassen worden und fühlt sich gut.
Sexta-feira passado ele saiu e esta se sentindo melhor.

Aber die Bronchitis von meiner Mutter ist wieder zurück.
Mas a minha mãe esta com bronquite denovo!

Hoffentlich wird es bald besser.
Tomara que logo ela esteja melhor .

Bei uns ist ansonsten alles gut.
Estamos bem.

Die Mädchen wachsen so unglaublich schnell.
As meninas estão crescendo muito rapido.


zur Forumseite
Teil2:


S. fühlt sich im Kindergarten sehr wohl.Sie ist sehr glücklich das sie fast jeden Tag hingehen kann.
S esta gostando muito do jardim de infância. Ela esta tao feliz, que ela quer ir pra la todos os dias.

Und mein Nesthäkchen endeckt gerade ihre Stimme.
E a minha pequena achou a voz dela.

Sie plappert den ganzen Tag.
Ela esta falando o dia todo.

Im Juni hat Torsten seine Abschlußprüfung sodass er viel arbeiten und lernen muss.
Em junho Torsten vai ser formar e por isso ele tem que trabalhar e estudar muito.

Und ich?
Ich bin die Putzfrau und Köchin zuhause.
E eu?
Eu sou a cozinheira e a faxineira da casa.

Wie Ihr seht ist alles normal hier.
Pois, esta tudo como sempre aqui.

Ich vermisse Euch und bin traurig weil ich seit dem Lezten Brief vor einem Jahr nichts mehr von Euch gehört habe.
Eu estou com saudade de voces e estou triste porque a ultima carta de voces é do ano passado e nunca mais voces derem noticias.

Bitte schreibt mir, ich habe Euch nicht vergessen.
Por favor entrem em contato comigo. Eu nao esqueci de voces.

zur Forumseite
WICHTIG, aus irgendeinem Grund, konnte ich das Feld mit den Extrazeichnen nicht öffnen und auch nicht aus Word kopieren. Da ich keine Zeit hatte, alle Wörter, die das betreffen aus dem Wörterbuch zu kopieren, fehlen diese jetzt leider!!!! Vor allem natürlich bei den vielen voces :(
      
zur Forumseite
Nesthäkchen = Cacula--- mit Komma im c :-)

zur Forumseite
Vorschlag (freie übersetzung - Pt_br):

> S. fühlt sich im Kindergarten sehr wohl.Sie ist sehr glücklich das sie fast jeden Tag hingehen kann.
> S. esta gostando muito do jardim de infância. Ela esta tao feliz, que ela quer ir pra la todos os dias.
S. se sente muito bem no jardim de infância. Ela está muito feliz em ir lá todos os dias

> Und mein Nesthäkchen endeckt gerade ihre Stimme.
> E a minha pequena achou a voz dela.
E minha caçula acabou de descobrir a voz dela.

> Sie plappert den ganzen Tag.
> Ela esta falando o dia todo.
Ela "tagarela" o dia todo.

zur Forumseite
Vorschlag (freie übersetzung - Pt_br):


> Schon wieder ist viel Zeit vergangen seitdem ich wieder eine Karte schreibe.
> Novamente passou muito tempo, desde então eu escrevi uma carta.
Já faz muito tempo desde que lhe escrevi pela última vez.

> Mein Vater lag im Krankenhaus weil es ihm schlecht ging.
> Meu pai ficou no hospital porque ele estava mal.
Meu pai estava internado no hospital porque (ele) estava passando mal.

> Letzten Freitag ist er wieder entlassen worden und fühlt sich gut.
> Sexta-feira passado ele saiu e esta se sentindo melhor.
Na sexta-feira passada ele teve alta e está se sentindo bem.

zur Forumseite