Ve onemli zaten noah dan baska kim var ki senin icin.
Sinn machen würde etwas wie: und wichtig, denn schließlich gibt es für Noah niemanden außer dich. Aber da steht nichts von "niemanden" und "außer"...ist der Sinn den richtig???
:) das ist der Ablativ... senden (von Dir) Antalya´dan (von/aus Antalya) Murat´tan (von Murat) und das -ki ist bissl kompliziert zu erklären. Wenn´s Dich interessiert, schau mal hier: