Wer kann mir folgendes übersetzen?

EP von m für w

Perdoa me pesso Te fundo do teu coracao deixa me provar sou boa pessoa e que Te amo muito

Vielen dank schon mal vorab!!!!

zur Forumseite
das ist fehlerhaft
schau doch noch einmal nach, ob du das vielleicht falsch abgeschrieben hast
  
zur Forumseite
Hab nochmal geschaut, habe es aber richtig geschrieben :( kann man da gar nix rauslesen?

zur Forumseite
Da kann man schon was rauslesen, aber es passt halt nicht ganz zusammen.
Ich übersetze es mal so, wie es dasteht, den Rest musst du dir zusammenreimen:

"Verzeih mir ich bitte dich Tiefe deines Herzens lass mich beweisen ich bin ein guter Mensch und dass ich dich sehr liebe"

Gruß,
bramigo

P.S. die Person war wohl nicht sehr lange (und auch nicht sehr erfolgreich) auf einer Schule ...
  
zur Forumseite
Ich lese es so:
Perdoa-me! Peço de fundo do teu coração. Deixa-me provar que sou boa pessoa e que te amo muito!
Auf deutsch: "Verzeih mir! Ich bitte dich von ganzem Herzen (wörtlich: aus der Tiefe deines Herzen). Lass mich (dir) beweisen, dass ich ein guter Mensch bin und dass ich dich wirklich (wörtlich: sehr) liebe!"
  
zur Forumseite