Türkisch Lernforum

gece ıs bulursam senı az görecem ama bulmazsam cok gürecem

Wenn ich für Nachts eine Arbeit finde, werde ich Dich weniger sehen. Aber wenn ich keine finde, werde ich dich viel sehen.

Es geht mir um den 2. Teil des Satzes! Oder heisst der vielleicht: Wenn ich keine Arbeit FINDEN MUSS (weil du mir hilfst ;-) mit Geld), dann habe ich zeit ?
Danke Euch !

zur Forumseite
Deine Übersetzung ist okay tigerbaby.
gece ıs bulursam senı az görecem ama bulmazsam cok gürecem (soll sicher görecem
heissen)
wenn ich Nachts eine Arbeit finde, werde ich Dich nur wenig sehen aber wenn ich keine finde, werde ich Dich sehr viel sehen.

lg irina

PS bulmak zorunda değilsem = wenn ich nicht finden muss
  
zur Forumseite