Das ist die Antwort auf Beitrag
21776733
Griechisch
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
30.01.2012
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Hallo
Chris
!
"
Du
hast
nur
eine
Haut
,
aber
wenn
du
sie
beschriftest
,
dann
tu
es
richtig
!"
Also
gut
überlegen
!
Und
meine
Übersetzung
erst
noch
mal
bestätigen
lassen
!
Und
dann
noch
mal
gut
überlegen
...
Ζεις
μονάχα
μια
φορά
,
αλλά
αν
το
κάνεις
σωστά
μια
φορά
είναι
αρκετή
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Ladies
&
gentlemen
:)
Kalimera
....
Erstmal
gebe
ich
Tamy
recht
,
aber
das
geht
mich
ja
nichts
an
:)
Η
ζωή
είναι
μια
...
so
wurde
"
Man
lebt
nur
einmal
"
hier
mal
übersetzt
.
Und
vielleicht
"
φτάνει
"
anstatt
"
αρκετή
" ?
Aber
da
kann
wohl
nur
ein
Muttersprachler
helfen
....
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Hallo
nane
,
der
bekannte
James
Bond
-
Film
"
Man
lebt
nur
zweimal
" (
aus
dem
Jahre
1964
)
mit
dem
Originaltitel
"
You
only
live
twice
"
lief
in
Griechenland
unter
dem
Titel
"
Ζεις
μονάχα
δυο
φορές
".
(
Siehe
:
http
://
el
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
%CE%A4%CE%B6%CE%AD%CE%B9%CE%BC%CF%82
_
%CE%9C%CF%80%CE%BF%CE%BD%CF%84
).
Aber
nichtsdestotrotz
:
vor
der
Nadel
sollte
ein
Muttersprachler
aktiv
werden
!
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Jo
Tamy
,
Deine
Ü
ist
doch
richtig
:) ...
ich
dachte
nur
,
ob
man
es
etwas
...
naja
...
poetischer
:)
ausdrücken
könnte
.
Auf
der
Suche
danach
bin
ich
wieder
auf
pauker
gestossen
.
(
Ich
war
gerade
im
Hugendubel
und
habe
bei
den
Postkarten
gestöbert
,
eine
fiel
mir
dabei
in
die
Finger
,
auf
der
in
etlichen
Sprachen
"Ich
liebe
dich
"
gedruckt
war.
Rat
mal
,
wie
das
auf
Griechisch
hieß
?
"
sagaoh
" :))
Banausen
...
Ich
habe
sie
gleich
wieder
zurückgelegt
....)
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
(:-))
31.01.2012 17:17:38
richtig
zur Forumseite
prettyisland
.
SP
FR
CA
DE
EN
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Hallo
chicas
,
die
Übersetzung
von
Tamy
muss
bestimmt
100%
richtig
sein
...
ich
habe
im
Fcbook
mehrere
Gruppen
mit
diesem
Namen
gefunden
.
http
://
www
.
facebook
.
com
/
groups
/
112361892177266
/
Grüsse
,
María
zur Forumseite
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Oh
ein
seltener
Gast
:)
Das
ist
ganz
sicher
richtig
,
schöne
Insel
:)
Ich
sagte
ja
nur
,
daß
ich
es
hier
in
pauker
auch
anders
ausgedrückt
fand
.
http
://
moskau
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
EL
/
fo
/
47
/
1688
?
search
_
id
=
20227173
Und
eine
gute
Nacht
an
euch
Fleissigen
:)
lg
nane
'>
nane
'>
nane
'>
nane
prettyisland
.
SP
FR
CA
DE
EN
.
.
καληνύχτα!
01.02.2012 00:49:58
richtig
zur Forumseite
Chris88
DE
EL
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Hallo
ihr
lieben
....
ich
habe
nocheinmal
mit
jemanden
von
Zypern
gesprochen
und
sie
meinte
,
dass
'
man
lebt
nur
einmal
'
wie
folgt
übersetzt
wird
-
zeis
mono
mia
fora
....
Ist
das
nun
richtig
?
Wenn
ja
,
wäre
es
super
,
wenn
ihr
das
in
griechischen
Lettern
schreiben
könntet
.
Habt
vielen
Dank
!!!
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Vorlage
für
ein
Tattoo
Hallo
Chris
!
Der
von
deiner
Bekannten
genannte
Satz
ist
korrekt
;
es
gibt
ja
meist
mehrere
Möglichkeiten
,
wie
man
etwas
ausdrückt
.
„
Έτσι
είναι
=
das
ist
nun
einmal
so
“
Okay
,
zur
Schreibweise
:
Ζεις
μόνο
μια
φορά
.
–
Du
lebst
nur
einmal
(
…
also
überlege
,
was
du
tust
!).
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite