BP
Hallo meine Lieben,

ich habe mal zwei kleine Anliegen :)

Folgender Satz beschäftigt mich:

Estou aqui pensando o que posso fazer pra chegar em Salvador daqui 3 dias!

Ist in diesem Fall "pra" richtig oder "para" ??
Und kann/ muss vor 3 etwas (wie zb. em 3 dias) stehen??

Danke euch!
LG

zur Forumseite
Re: BP
ich meine:

... para chegar em Salvador daqui a três dias.

Grußm
bramigo
  
zur Forumseite
Korrektur
Re: BP
ich meine:

... para chegar em Salvador daqui a três dias.

Gruß,
bramigo

zur Forumseite
Re: BP
was verstehst Du unter ''pra''

zur Forumseite
Re: BP
ich dachte immer para+a = pra :/
  
zur Forumseite
Re: BP
"pra" ist nur das umgangssprachliche "para"

zur Forumseite
Re: BP
hm ja das hab ich jetzt gelernt :) Und kann para alleine stehen?? Es muß also nicht immer ein a oder o folgen?

zur Forumseite
Re: BP
genau

:-)
  
zur Forumseite
Danke: Re: BP
Danke euch! Da bin ich schon ein bisschen weiter :)

zur Forumseite
Re: BP
ein bisschen nach dem Überlegen... ganz Unrecht hast Du nicht....''pra'' kann auch ''para + a'' sein

Beispiel: eu vou pra casa de fulano
normalerweise müsste das so heißen: eu vou para a casa de fulano
nur: eu vou para casa, heißt: ich geh' nach Hause

also ''para + verbo''.. kann ''para'' allein stehen....''para + substantivo''..unterschiedlich.. (wenn man ja ''ich gehe nach Hause'' sagen möchte, sagt man nicht ''eu vou para a casa'')

aber ich denke, meistens, ist ''pra'' einfach ''para''
ach und man benutzt auch ''pro'' für ''para o'' :-) (aber das kennst Du bestimmt)

zur Forumseite
Danke: Re: BP
Ja das stimmt!! Ich erinne mich wieder ein bisschen mehr!! Vielen Dank! Ich muß unbedingt mal wieder die Grammatik Bücher raussuchen :/

zur Forumseite
Re: Danke: Re: BP
apropos Grammatik
dort findest du eine gute, unterhaltsame (und kostenlose) Grammatik für brasil. Portugiesisch: http://www.instructioneducation.info/indexspr.html

Gruß,
bramigo
  
zur Forumseite
Re: BP
noch was

also mit Substantiv würde ich eher sagen, dass das so läuft: ''para a/o + substantivo''
das mit ''eu vou para casa'' ist eher eine Ausnahme...

zur Forumseite