Das ist die Antwort auf Beitrag 21772056

Schwedisch Übersetzungsforum

Ich vermute, dass da die Eisfläche mit "salsgolv" verglichen wird, z.B.: "Vätterisen blank som ett salsgolv" - das bedeutet, dass das Eis des Vätternsees spiegelblank ist, so wie wie ein frisch gebohnerter Saalfussboden zum Tanzen :-)

zur Forumseite
Danke: Re: salsgolv
Das macht Sinn. Dank dir Solros!

zur Forumseite