Ich gebe hier Miisa recht: wenn man "Schwarzwälder" übersetzt, kennt sich niemand aus. Und Torte ist in diesem Fall nicht "torttu" (oder gar "tortti"), sondern "kakku".
hm, ok, dann übernehme ich das mal so in meinen Wortschatz :-)
Und meine Finger gebe ich bei der Gelegenheit mal zum TÜV...die mmachen sich in letzter Zeit häufiger mal selbständig, unerlaubterweise... :-(((