Das ist die Antwort auf Beitrag 21768892

Italienische Grammatik

Ich oute mich jetzt mal, dass ich das noch nicht gehört habe.
Es müsste ja in etwa folgendermaßen zu übersetzen sein:
Du sollst es mir zu sagen wissen. / Wisse es mir zu sagen.
Im Sinne von: Sag' es mir (z.B. "sobald du es weißt").

Vorausgesetzt, ich verstehe das so richtig (bin nicht ganz sicher), welche Bedeutung könnte denn dann ein verneinender Imperativ haben???
Ich habs auch gegoogelt. Für die positive Variante gibt es jede Menge Ergebnisse (da schäme ich mich fast, dass ich's noch nie gehört habe), aber für die negativen Varianten gibt es fast keine Ergebnisse.

zur Forumseite
Es heißt: Du kannst es mir sagen!

Ciao Wollemaus,

schön, dass du dich dazu meldest. Die positive Variante finde ich ja noch verständlich. Die negative hört sich für mich ungewöhnlich an. Das habe ich auch noch nie gehört.




zur Forumseite
Da bin ich ja mal gespannt, was nach den Ferien deine Lehrerin dazu sagt. Sappimelo dire! ;)

zur Forumseite
Da bin ich auch gespannt.

Warte mal. Wollemaus, ich schreibe dir mal eine Zeile aus einer weiteren Aufgabe auf.

Coniugare gli infiniti all'imperativo positivo e negativo:
5. (tu) SAPERMELO __________ ! / ________________ dire!
    
zur Forumseite