Wie könnte man diese auf einer Heiratsurkunde b efindliche Anagabe über das Amt am besten übersetzen

"Direcção de Identificação Civil, dos Registos e do Notariado"

Einwohnermeldeamt, Standesamt und "Was heißt Notariado"

Danke an alle, die mir weiterhelfen können

zur Forumseite
notariado = Notariat

Die obige Bezeichnung steht vielleicht für ein Amt auf den Kapverdischen Inseln:
http://www.mj.gov.cv/index.php?option=com_content&view=article&id=32&Itemid=72

In Brasilien ist ein "registro civil" das Standesamt. Vielleicht ist das hier auch gemeint, wobei die Beschreibung auf der Seite von Cabo Verde weit über das hinausgeht, was wir unter Standesamt verstehen.

Gruß,
bramigo

zur Forumseite
Die Bezeichnung stammt aus Guinea-Bissau. Aber danke für die Hilfe und den Hinweis

zur Forumseite
Also zumindest in Brasilien gibt es kein Einwohnermeldeamt.

zur Forumseite