Das ist die Antwort auf Beitrag 21765459

Re: "no" und "na"
Du musst auf den Artikel achten:

no = em + o (no porão)
na = em + a (na adega, na cave ...)

Es ist so, wie galeginha sagt:
porão = Keller in (Einfamilien-)Haus
subsolo = Kellergeschoss in z.B. Hochhaus, Bürogebäude
Das gilt für Brasilien.

Gruß,
bramigo

zur Forumseite
Danke: Re: "no" und "na"
danke an alle; ihr habt mir sehr geholfen!

zur Forumseite