Das ist die Antwort auf Beitrag 21764477

Niederl


Vroeger was ik creatief,
bracht geschenken aan mijn lief.
Sinds jij zei: "niet wéér een das"
spek ik nu nog slechts je kas.

Met deze poen kun je wat doen.

[Besproei de envelop met eau de cologne, en schrijf:]
Geld stinkt niet.

Uit een ander vaatje tappen:
geen kado maar een paar flappen.

Jouw ongevulde wensenlijst
vertelde ons, waar dat op wijst:
je denkt nog na wat je wilt kopen.
Dat lukt nu vast! (mogen wij hopen).

zur Forumseite
Hartstikke bedankt Erick! Dit is geweldig! Exact zoiets heb ik gezocht,nu kunnen wij Nederlandse kaarten maken. Joepie!

zur Forumseite
Respect, Erick!

zur Forumseite
Wat bedoelt "heit" ( De tijden van stuivers, pieken en heit...) ?
Dat is het enige word dat ik niet begrijp.

Und ist "lief" nur der oder die Liebste, oder einfach jemand, den man gern hat?

zur Forumseite
"heit" ist besser bekannt als "heitje" und ist ein "kwartje" (25 cent-Münze).
Eigentlich wurde dieses Wort nur im Ausdruck "Een heitje voor een karweitje" verwendet (der Spruch ist Älteren aber sicherlich bekannt!): damals klingelten Vereinskinder, oft Pfadfinder, einmal jährlich überall an die Tür und fragten an: "Hebt u een heitje voor een karweitje?" (Haben Sie 25 Cent übrig, wenn ich Ihnen eine kleine Aufgabe erledige?). Das Geld ging zu einem guten Zweck. Oft haben die Kids dann die Straße gefegt, kleine Einkäufe erledigt, usw. Dafür gab's dann "een heitje" oder manchmal auch mehr.
[Als 10-Jähriger habe ich damals auch zwei Stunden lang den dicken BMW eines Ladenbesitzers in unserer Straße gewaschen, und hatte erwartet, dafür doch bestimmt zwei Gulden zu erhalten. Er gab mir aber, als ich schweißgebadet "Fertig" sagte, ein 'heitje' und knallte die Tür zu.
Gut, das wird dann als Kindheitserfahrung gebucht. :-) ]

"Lief" als Substantiv kennt man eher als "mijn lief", also als "meine liebste Person". Die Person kann gleichwohl männlich oder weiblich sein. "Mijn lief" ist immer der/die PartnerIn, und niemals irgend eine nette Person.

zur Forumseite