Italienisch

Oggi ho un impegno e non posso venire da te
1) Heute bin ich beschäftigt und ich kann nicht zu dir kommen
2) Heute habe ich eine Verpflichtung.....
3) Heute habe ich eine Beschäftigung

Vielen Dank

zur Forumseite
1) und 2) sind möglich. 3) klingt etwas unfreundlich
Am ehesten würde man sagen: Heute habe ich (leider) schon etwas vor und ... ...
  

zur Forumseite
 
Ciao Carli,

es ist alles richtig, was du geschrieben hast.

Noch eine Möglichkeit, etwas frei übersetzt:
Heute habe ich schon etwas vor, darum kann ich nicht zu dir kommen.


LG

zur Forumseite
Danke: Re: Ist es richtig? Danke
Vielen Dank euch allen.

zur Forumseite