Italienisch

Wir haben letztes Jahr an Ostern bei euch trainiert und es hat uns sehr gut gefallen. Wir sind in den kommenden Tagen wieder in Italien und würden gern vorbei schauen und ein paar Runden auf eurer Bahn drehen. Ist das möglich? Habt ihr feste Trainingszeiten, an denen wir vielleicht mit teilnehmen können?

zur Forumseite
wenn Du mit einem Versuch einverstanden bist:
L´anno scorso a Pasqua ci siamo allenati da voi e ci è piaciuto molto. Nei prossimi giorni saremo di nuovo in Italia e ci piacerebbe di fare un salto da voi per allenarsi sulla vostra pista. Sarebbe possibile? Avete l´orario fisso per l´allenamento è magari sarebbe possibile di partecipare?
LG hornofalcky

zur Forumseite
Re:
Gerade habe ich meinen Text fertig, da sehe ich, dass hornofalcky (verwandt mit den Hörnchen?) eine tadellose Übersetzung geliefert hat. Nichtsdestotrotz stelle ich jetzt meine dazu...
" L’anno scorso a Pasqua ci siamo allenati da voi e ci è piaciuto molto. Nei prossimi giorni saremo di nuovo in Italia e abbiamo voglia di venire e correre qualche giro sulla vostra pista.È possibile? Avete fisso tempi d'allenamento in cui potremmo partecipare? "
Ciao, Tamaraal.

zur Forumseite