Bosnisch Übersetzungsforum

'Nase, du bist der aller Beste auf der Welt. Ich wuerde alles fuer dich tun. Niemand macht mich so gluecklich wie du. Ich kann nie wieder auch nur eine Sekunde ohne dich Leben! Ich liebe dich ueber alles - fuer immer.'

zur Forumseite
Nase, ti si najbolji na svijetu. Sve bih dala za tebe ( = "Ich würde alles für dich geben" ist im öfteren gebrauch). Niko me ne ćini takom sretnom kao ti. Nemogu nikad više ni sekunde bez tebe da živim. Volim te najviše - za uvjek.

Fals doch irgendwo ein kleiner Fehler sein sollte, folgen sicherlich Korrekturen. :)

zur Forumseite
Niko me ne ćini takom sretnom kao ti
-> Niko me ne čini tako sretnom kao ti.

za uvjek
-> zauvijek

zur Forumseite