non aspettarti che da mercoledì le cose cambino, ho bisogno di riposare e tranquillizzarmi.
Erwarte dir nicht dass sich xxx Mittwoch die Dinge ändern, ich muss mich entspannen und beruhigen.
----
Ich bin mir unsicher wegen dem "da", denn meine erwartete Antwort wäre gewesen, dass sich ab Mittwoch die Dinge ändern, aber wie ich es lese heißt es: "von Mittwoch an"....???
Hallo Wollemaus, ich bin mir unsicher, ob es heißt: "Erwarte nicht, dass sich BIS Mittwoch die Dinge ändern..." oder "Erwarte nicht, dass sich NACH Mittwoch die Dinge ändern..."
Bis hieße ja eigentlich "fino a"...
Vielleicht kannst du mir nochmals antworten, wenn du noch auf bist...? Es wäre total wichtig.