Italienisch

Ciao a tutti,
komm mit dem Text nicht klar, kann mir jemand helfen?

Nelle abitazioni dei quarantenni-cinquantenni prevale, invece, l'importanza del soggiorno, come luogo di rappresentanza. Di tutti gli ambienti della casa quest'ultimo risulta essere quello maggiormente privo di identità e di calore.

Hab das in etwa so verstanden:In den Wohnungen von den vorwiegend 40-50-jährigen ist das Wohnzimmer vielmehr von Wichtigkeit sowie der Empfangsraum. Alle Zimmer des Hauses, außer dem Letzteren, sind meistens ohne Bedeutung und Wärme.

Da stimmt etliches nicht, ich komm aber nicht drauf :-(((

Ihr wisst das mit Sicherheit :-))).

Danke schon mal für die Hilfe.

Lieben Gruß Alida


zur Forumseite
In den Wohnungen der 40-50-jährigen überwiegt jedoch die Wichtigkeit des Wohnzimmers als Räpresentationsort. Von allen Räumen des Hauses ist es jedoch derjenige, welcher den grössten Mangel an Identität und Wärme hat.
  
zur Forumseite
Ciao Cicci, da lieg ich ja ziemlich daneben :-((((. Dacht ich mir ja schon, aber dass es so schecht übersetzt ist, :-(( ich bin am Boden zerstört. Ich glaub das wird im Leben nichts mehr mit meinem Italienisch.

Ich dank dir auf alle Fälle herzlich und wünsch dir noch einen schönen Samstagabend.

Ciao und lb. Gruß
Alida
    
zur Forumseite
Ciao Alida,

ich finde diesen Text sehr sehr sehr schwer. Also kein Grund für dich zum Ärgern, sondern Ansporn zum Lernen. ;)


LG

zur Forumseite
Ciao Mars, danke für deine tröstenden Worte :-)). Du meinst also: "Kopf hoch" - das wird schon noch :-D.
Ich geb also nicht auf ;-)).
Wünsch dir noch einen schönen Sonntag und lieben Gruß
Alida

zur Forumseite