Das ist die Antwort auf Beitrag 21761577

Niederl

Nogmaals hardstikke bedankt voor die geweldige foto. Ik vind 'm echt erg leuk, en moet steeds weer glimlachen als ik hem bekijk. Hopelijk gaat verder alles goed met jullie, en genieten jullie van een prachtige Belgische zomer. Ik kijk nu al uit naar september, wanneer we elkaar weer zien. Hartelijke groetjes vanuit de bergen van Tirol.

[Jetzt bin ich aber nur neugierig: verstehen die Belgier Deutsch? Falls ja, dann brauchst Du doch diese Übersetzung nicht, und falls nein, wie wollt Ihr Euch im September denn unterhalten?]

zur Forumseite
Hartstikke anstatt hardstikke, Erick?

zur Forumseite
I plead guilty, Nina.
[Eigentlich hätte ich dann auch "hardelijke groedjes" schreiben sollen...]
Danke fürs korrigieren.

zur Forumseite
Hallo Erick! Danke für deine rasche Hilfe!!!

Zu deiner Frage: Mein Freund ist aus Belgien, doch diese Nachricht ist für seine Eltern, die beide kein Deutsch und auch nicht Englisch sprechen. Da mein Freund von dieser Überraschung und Nachricht auch nichts wissen soll, war dies hier die allerbeste Addresse! :) DANKESCHÖN!!!

zur Forumseite