Hallo ihr Lieben,
ich verstehe den Satz, bzw. den Zusammenhang nicht und finde auch das Wort "arrependar" nicht.

Ele ouviu tudo q falei e não me arrependo.

Er hat alles gehört, was ich gesagt habe und mich nicht gestoppt/ aufgehalten.. oder so???

Vielen Dank!!




zur Forumseite
Re: BP- Deutsch
hmmm vielleicht : arrebentar.. im Sinne von " er ist nicht dazwischen geplatzt" ????

zur Forumseite
Re: BP- Deutsch
se arrepender...

zur Forumseite
Re: BP- Deutsch
und es tut mir nicht leid - im Sinne von : Ich nehme nichts zurück.

zur Forumseite
Danke: Re: BP- Deutsch
Danke euch füür die schnelle Hilfe :)

zur Forumseite