Kurdisch

kurmanci
Ji xerema xwe : "Ich möchte gern das Buch kaufen" - wie sagt man das auf Kurmancî? gelekî spas

zur Forumseite
Tu bi xêr hatî hier bei pauker, hevala neschamah,

ich würde sagen: es dixwazim bi xaşî pirtuk bifroşim.

Silavên germ
Berfin

zur Forumseite
Gelekî spas hevala heja ;) und wie sagt man "ich will weiterlernen" also dieses "weiter"? Ez xwe dipirsim, û mixabin baş nizanim ;) Silavên min ji te re

zur Forumseite
In kurdisch könntest du es so formulieren:

ez dixwazim hînbûne bidomînim = ich möchte das Lernen weitermachen

domandin = weiter machen

Silav

zur Forumseite
Liebe berfin,
dir ist wohl ein Flüchtigkeitsfehler unterlaufen, denn das Buch soll gekauft und nicht verkauft werden.

Also:
ez dixwazim wê pirtûke bikirim.

Ich möchte das Buch kaufen.

Silav
Xerîb

zur Forumseite
Oooooh ja, liebe Xerîb, natürlich hast du Recht. Hmmm, peinlich peinlich. Entschuldige Neschamah, sicher hast du es selbst gemerkt. Sorry :-(

zur Forumseite
Rojbaş Xerîb û Berfin, gelekî spas, ich muss sagen, ich hab das nicht gleich gemerkt mit dem verkaufen und so ;) vielleicht wiederholen wir das nochmal
ez dixwazim wê pirtukê bikirim = ich will das Buch kaufen
ez dixwazim wê pirtiukê bifroşim = ich will das Buch verkaufen
ew rast e hevalno?
silavên germ ji we re
neschamah

zur Forumseite