Kurdisch

Warum glaubst Du anderen mehr,als mir? Ich war von Anfang an ehrlich zu Dir. Wie ich vorher war,als es Dich noch nicht in meinem Leben gab,bereue ich. Ich schwöre Dir bei meinem Leben,ich gebe Dich nicht auf und werde um Dich kämpfen,egal wie lange es dauern wird. Wenn Du soweit bist,melde Dich bitte bei mir.

zur Forumseite
Hallo Jacqueline,

hier ist Deine Übersetzung!

Jiber çi tu bawerîya xwe ji min bêhtir bi wan kesên din tinî? Min ji destpêkê û pêde bawerîya xwe bi te anî. Weke berê, wextê tu hê di jîyana min de nebûyî, poşman im. Ez ji te re bi jîyana xwe sond dixwim, ez dev ji te bernadim û ezê jibo te li berxwe bidim, ku te hinda nekim. Xem nake, ev çiqas berdewam bike. Dema wextê te hebe, ji kerema xwe dengê xwe bîne.

LG Hejaro

zur Forumseite
Danke noch einmal...ich hoffe,diese Übersetzung hilft mir.

zur Forumseite
Ich hoffe es auch, liebe Jacquline.
LG Hejaro

zur Forumseite