Italienisch

Es tut mir leid xy, aber dieses mal bist du zu weit gegangen. Jeder Mensch hat mal Wut und rastet aus, aber du kennst deine Grenzen nicht. Noch nicht mal eine richtige, ernst gemeinte Entschuldigung kommt. Du weißt nicht wie sehr ich dich liebe und deswegen tut es auch so verdammt weh. So viel Mühe ich mir auch mache, um auch DIESES Mal darüber hin weg zu sehen und die Schuld wieder bei mir Suche, es geht nicht - dieses Mal kann es nichts wieder gut machen. Nach all diesen Wörtern, habe ich kein Gesicht vor deiner Familie zu treten. Die denken sich auch, wenn er schon so zu ihr ist, dann ist sie ja wirklich eine ganz Schlimme. Wir haben immer gesagt, egal was für Probleme zwischen uns sind, wir würden nie vor anderen diese Probleme austragen. Du hast dich nicht dran gehalten, viel schlimmer noch du hast die Mutter deines Kindes als Schlampe da gestellt, die nur ihre Beine breit machen kann. Ich möchte nicht mehr und dieses mal kann ich auch nicht mehr. Es war zu krass.

zur Forumseite
Mi dispiace, XY, ma questo era troppo. Ognuno a volte è arrabbiato e in preda alla collera, ma tu non conosci i tuoi limiti. Non sai nemmeno chiedere scusa in modo sincero facendomi capire che parli sul serio. Non sai quanto ti amo, per questo la situazione mi fa tanto male. Per quanto mi sforzo per passarci sopra e per cercare la colpa in me stessa – non funziona, questa volta quello che hai fatto non è perdonabile in nessun modo. Dopo tutte quelle parole ho perso la faccia – non posso più guardare in faccia ai tuoi. Loro penseranno: Se lui si comporta in questo modo con lei, lei dev’essere una persona davvero cattiva. Abbiamo sempre detto che – qualunque problema ci sia fra di noi – non vogliamo litigare davanti agli altri. Tu non hai rispettato quella regola, anzi hai fatto passare la madre di tuo figlio come una puttana che non sa fare altro che allargare le gambe. Non voglio più e questa volta non ce la faccio più. Era troppo.

zur Forumseite
Grazie infinite, Wollemaus

zur Forumseite