Hallo Zusammen,


ich bin zwar schon oft "hier" gewesen, bin aber erst jetzt dazu gekommen mich anzumelden.


Mein portugiesisch Kennnisse reichen um mich zu unterhalten, sind aber nach eigener Ansicht mehr als dürftig. Meine Frau ist Brasilianerin und wir haben uns die letzten 10 Jahre darauf konzentriert das sie Deutsch lernt.


Jetzt möchte ich meiner Schwägerin eine Nachricht schreiben.


Der Anfang: Ola cunhada, nós também fico contente de encontrar voces de novo no verão.



Schreiben möchte ich dann noch so etwas wie:
"Ich kann es auch kaum erwarten "Maria" glücklich zu sehen, sobald sie euch wieder sieht. Ihr Lächeln ist das Schönste für mich und
ich werde jede Mühe auf mich nehmen es so oft wie möglich zu sehen..."
Das ist aber weit mehr als ich mit meinen Möglichkeiten hinkriege.



Wenn mir jemand das übersetzen könnte...(BP)



Sollte ich irgendwann in die Lage kommen selbst helfen zu können, werde ich mir auch die Größte Mühe geben.


Danke im Voraus.


GATO


zur Forumseite
''Olá cunhada'' würde ich gar nicht schreiben....eher der Name...

''Olá xx, nós também ficaremos contente de encontrar vocês de novo no verão.''

''Mal posso esperar para ver Maria feliz quando ela for rever vocês. O sorriso dela é a coisa mais linda para mim e eu farei de tudo, quantas vezes for possível, para vê-la feliz...''


ich habe es sinngemäß übersetzt, wenn Du was ändern möchtest, sag Bescheid...

zur Forumseite