Italienisch

Hiermit erhebe ich Einspruch gegen das mir zugesandte Strafprotokoll vom 13.05.11


Begründung: Ich werde in dem o.g. Protokoll eines Vergehens beschuldigt, das fast
1 Jahr zurückliegen soll.
Ich kann mich nicht erinnern ein entsprechendes Vergehen begangen zu haben.


Mit freundlichen Grüßen

zur Forumseite
Einfacher wäre es, wenn du angeben könntest, mit welchen Worten die Dinge in dem italienischen Schreiben, das du ja offenbar bekommen hast, bezeichnet werden.
Also: Wie wird das Strafprotokoll auf italienisch genannt? Welche ital. Bezeichnung steht dort für "Vergehen"? Und ev. wird dort doch auch angegeben, welches Rechtsmittel möglich ist (Ricorso?).

PS: In der Annahme, dass es um eine Straßenverkehrssache geht: Ich glaube, sie haben bei Ausländern eine Frist von 360 (!) Tagen zur Zustellung. Lies mal hier:
http://www.adac.de/_mm/pdf/Italien-Innenstadtfahrverbote_38539.pdf
    
zur Forumseite
Hi das Schreiben hat meine Freundin aus Pisa bekommen, am 13.5 und ab da haben die 60 Tage Zeit zu antworten.Das Originalschreiben habe ich nicht.....sorry

zur Forumseite

Hallo Sanne, ich würde es so schreiben:

Con la presente faccio ricorso contro il verbale di cotestazione del 13.05.2011 recapitatomi per posta, (war es eine Postsendung?)

premesso che nel verbale di contestazione sopraindicato mi si attribuisce un'infrazione che risalirebbe a quasi un anno fà.
Non mi ricordo di essere responsabile di una simile infrazione.

Con distinti saluti

zur Forumseite
Danke für die Hilfe:) Liebe Grüße

zur Forumseite