schwierig zu übersetzen
"per tutta la vita nella tua mano"
aber für ein Tattoo würde ich eher schreiben:
"mano in mano per tutta la vita"
| [Vanilla] . IT EN DE FR LA . | Hallo Cicci, du meintest sicher "mano nella mano" ..LG :-) | 10.06.2011 00:12:50 | richtig |
zur Forumseite