|
Könnte mir jemand - in Anlehnung an den portugiesischen Text unten - übersetzen:
... damit du dich noch mehr erinnerst...!
(Erklärung: Ich hänge der Mail dann ein Foto an)
zur Forumseite |
|
|
|
|
mein Versuch:
... para você lembrar mais de mim!
Gruß,
bramigo
zur Forumseite |
|
|
|
|
|
|
Zu spät..., denn ich hab die Mail gerade schon weggeschickt. Trotzdem auch dir vielen Dank!
zur Forumseite |
|
|
|
|
|
|
|
| |