Das ist die Antwort auf Beitrag 21735125

Italienisch

Re: vantarsi di ...
Guten Morgen Wacko :-)

ich denke dass "vantarsi" doch eher, wenn nicht sogar fast gänzlich ins Negative "gleitet". "La vanità" ist doch eine der sieben Todsünden, sollte da gerade in Italien das Wort eher positiv bewertet werden?!..das kam mir nur gerade in den Sinn um eine plausible Erklärung dafür zu finden...In Wirklichkeit ist so, dass für, "auf etwas stolz sein", mehr "essere fiero", oder "essere orgoglioso" verwendet wird.
Aber ich bin auch kein Sprachforscher oder so, ist nur mein Eindruck ;-)
liebe Grüße :-)

zur Forumseite
Re: vantarsi di ...
Interessanter Einwand, die sprachliche Nähe zu vanità war mir gar nicht aufgefallen, aber da gibt es sicher eine Verbindung!
Nun gut, es heißt ja "Eigenlob stinkt", also könnte es so sein, dass "vantare" (etwas oder jemand anderen loben oder hervorheben) positiv besetzt ist, wogegen es dann in der reflexiven Form "vantarsi" ins Gegenteil verkehrt wird.

zur Forumseite
Re: vantarsi di ...
Ahh, lieber Wacko, jetzt wo du das schreibst fällt es mir auch auf, "vantare" ist vollkommen positiv aussagend:-)
z.B.: lui vanta una pluriennale esperienza in....
lei vanta una spiccata personalità...usw.

"vantarsi" ist also das "sündhafte" Wort;-)

einen angenehmen Tag noch :-)


zur Forumseite