Italienisch
silvia1107
EN
DE
IT
12.05.2011
Ich
hab
wieder
mal
nen
Ultra
langen
Text
-
es
wäre
toll
wenn
sich
jemand
darum
annimmt
-
ich
hab
Zeit
-
es
eilt
nicht
.
Ich
danke
euch
!!!
Warum
ist
zur
Zeit
alles
so
kompliziert
mit
uns
?
Wo
ist
die
Leichtigkeit
geblieben
mit
der
wir
uns
sonst
immer
SMS
geschrieben
haben
?
Wo
sind
die
schönen
Worte
geblieben
?
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl
dass
ich
alles
falsch
mache
bei
dir
, dass ich
kompliziert
und
anstrengend
bin
.
Das
will
ich
nicht
sein
!
Ich
will
dich
nicht
stressen
,
und
ich
fühl
mich
scheisse
dabei
.
Ich
will
mich
nicht
streiten
.
Ich
hab
dich
so
gern
,
mir
tut
es
weh
wenn
wir
uns
solche
SMS
schreiben
.
Können
wir
versuchen
dass
wir
in
nächster
Zeit
behutsamer
miteinander
umgehen
?
Ich
weiß
es
sind
viele
Fehler
bei
mir
und
ich
reagiere
immer
zu
sensibel
auf
alles
.
Aber
ich
bitte
dich
dass
auch
du
etwas
überlegter
und
vorsichtiger
mit
manchen
Aussagen
umgehst
.
Es
tut
mir
leid
wenn
ich
mich
falsch
verhalten
habe
.
Du
bedeutest
mir
sehr
viel
und
es
war
nicht
meine
Absicht
denen
Alltag
noch
stressiger
zu
machen
.
Danke
nochmal
den
Übersetzern
,
Lg
,
Silvia
!
zur Forumseite
[Vanilla]
.
FR
SP
LA
IT
EN
.
➤
Re:
Ich
hab
wieder
mal
nen
Ultra
langen
Text
-
es
wäre
toll
wenn
sich
jemand
darum
annimmt
-
ich
hab
Zeit
-
es
eilt
nicht
.
Ich
danke
euch
!!!
Ciao
Silvia
:-)
Come
mai
le
cose
tra
noi
sono
così
complicate
al
momento
?
Dov
'
è
finita
la
leggerezza
con
cui
fino
ad
ora
ci
scrivevamo
sempre
gli
sms
?
Dove
sono
le
parole
dolci
?
A
volte
ho
la
sensazione
di
sbagliare
tutto
con
te
, di
essere
complicata
è
soffocante
.
Non
voglio
esserlo
!
Non
voglio
stressarti
e
questo
mi
fa
sentire
di
merda
.
Non
voglio
litigare
.
Ti
voglio
così
tanto
bene
e
mi
fa
male
quando
ci
scambiamo
messaggi
del
genere
.
Non
credi
che
sia
possibile
provare
a
trattarci
con
più
delicatezza
e
cosiderazione
da
ora
in
poi
?
Lo
so
che
ho
tanti
difetti
e
che
spesso
sbaglio
anche
perchè
sono
abbastanza
permalosa
e
sensibile
.
Ma
ti
prego
di
cercare
anche
tu
di
affermare
certe
cose
con
maggior
accortezza
e
sensibilità
.
Mi
dispiace
e
ti
chiedo
scusa
se
ho
avuto
un
comportamento
sbagliato
.
Sei
molto
importante
per
me
e
non
volevo
certo
appesantire
ancora
di
più
la
tua
vita
di
tutti
i
giorni
.
[Vanilla]
.
FR
SP
LA
IT
EN
.
man schreibt nicht "da ora in poi" sondern "d'ora in poi"!!
12.05.2011 17:50:36
fast richtig
zur Forumseite
silvia1107
EN
DE
IT
➤
➤
Re:
Ich
hab
wieder
mal
nen
Ultra
langen
Text
-
es
wäre
toll
wenn
sich
jemand
darum
annimmt
-
ich
hab
Zeit
-
es
eilt
nicht
.
Ich
danke
euch
!!!
Danke
,
danke
, danke
Vanilla
!!
Ich
könnt
dich
drücken
:)!!
Schönen
Tag
noch
,
lg
,
Silvia
!
[Vanilla]
.
FR
SP
LA
IT
EN
.
gerne geschehen, auch dir noch einen schönen Abend, leider habe ich gerade eben einen Fehler bemerkt:-( Ich habe oben darauf hingewiesen, sorry! LG
12.05.2011 17:48:47
brillant
zur Forumseite