Italienisch
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
11.05.2011
dell
imprevisto
Questa
sera
a
causa
dell
'
imprevisto
non
mi
sento
sicuro
(...)
Heute
Abend
xxxx
fühle
ich
mich
nicht
sicher
(...)
"
imprevisto
"
heißt
"
Unvorgesehenes
"
oder
"
Zwischenfall
"...,
mir
geht
es
aber
um
das
"
dell
".
Ist
"
dell
'
imprevisto
"
ein
feststehender
Begriff
?
(
Es
geht
darum
,
ob
es
DER
Zwischenfall
-
also
ob es
um
etwas
vorher
bereits
Erwähntes
geht -
oder
ETWAS
Unvorgesehenes
heißt
.)
zur Forumseite
Wacko
.
.
EN
FR
IT
DE
KA
➤
Re:
dell
imprevisto
Der
"
feststehende
Begriff
"
in
dem
Satz
ist
a
causa
di
,
das
bedeutet
wegen
Das
letzte
Wort
in
diesem
zusammenhängenden
Begriff
("
di
")
ist
eine
Präposition
,
und
Präpositionen
werden
im
Italienischen
auch
dekliniert
.
Die
Form
hängt
dabei
von
dem
nachstehenden
Substantiv
ab
,
in
diesem
Fall
haben
wir
ein
männliches
Substantiv,
das
mit
einem
Vokal
beginnt
.
Dann
wird
di
zu
dell
'
umgewandelt
.
Der
Satz
bedeutet
also
,
wenn
man
die
einzelnen
Teile
wörtlich
übersetzt
:
Diesen
Abend
-
wegen
des
Unvorhergesehenen
-
fühle
ich
mich
nicht
sicher
.
Auf
Deutsch
kann
man
es
vielleicht
so
ausdrücken
:
Ich
bin
nicht
sicher
wegen
heute
Abend
,
weil
etwas
dazwischenkommen
könnte
.
[Vanilla]
.
FR
SP
LA
IT
EN
.
guten Morgen Wacko, das hast du aber wirklich sehr gut erklärt, Spitze! LG :-) UPPS;-)
12.05.2011 09:34:30
richtig
Wacko
.
.
EN
FR
IT
DE
KA
tante grazie :)
12.05.2011 08:50:12
fast richtig
zur Forumseite
StephanieX
.
IT
EN
FR
DE
PT
➤
➤
Danke:
Re
:
dell
imprevisto
Danke
,
Wacko
,
ja
,
das
wusste
ich
:
del
,
della
,
dei
,
delle
--
genauso
mit
al
,
alla
,
ai
,
alle
.
Die
Nuance
,
was
mein
Freund
gemeint
hat
,
weiß
trotzdem
nicht
...,
aber
das
hat
nichts
mit
deiner
guten
Erklärung
zu
tun
,
sondern
damit
,
dass
er
manchmal
Sachen
als
bekannt
voraussetzt
(nicht
nur
sprachlich
, sondern
auch
inhaltlich
),
die
ich
nicht
wissen
kann
.
:-)
Dir
auf
jeden
Fall
vielen
Dank
!
zur Forumseite