Schwierig zu sagen fuer einen Italiener !
Aber in www.pons.de steht :
panzana = Flunkerei f
panzana = Ammenmärchen nt
frottola = Flunkerei f
frottola = Märchen nt
Ich glaube beide bedeuten das gleiche wie "bufala", aber in Zusammenhang mit "mediatica" sagen wir einfach "bufala"
ciao
hut
zur Forumseite