|
Kann man Kommunion- Kommunionfeier auf türkisch übersetzen?
Ich würd gerne sagen:
Mein Neffe hat Kommunion. Zuerst gehen wir in die Kirche. Danach gibt es eine Feier mit der ganzen Familie.
Danke schön
Lg Steffi
zur Forumseite |
|
mama Moderator.DE TR |
|
|
|
Die Kommunion = komünyon
benim erkek yeğenim komünyon var.
ilk önce kiliseye gidiyoruz ve sonra bütün aileyle birlikte kutlama var.
o.G. (Grammatik = Katastrophe)
zur Forumseite |
|
|
|
|
Hallo mama, danke schön
Lg Steffi
mama Moderator.DE TR | Ich habs nochmal geändert! | 16.04.2011 21:03:48 | richtig | zur Forumseite |
|
|
|
|
Mein Neffe hat Kommunion.
= (Benim) Yeğenimin komünyonu var.
İlk önce kiliseye gidiyoruz, ondan sonra bütün aileyle birlikte bir kutlama yapıyoruz.
So würde ich es schreiben..
zur Forumseite |
|
|
|
| |