Kurdisch
Kartoffel77
DE
KU
13.03.2011
Brauche
Hilfe
beim
übersetzen
.
Hallo
,
habe
an
der
Uni
im
letzten
Semester
einen
Kurdisch
-
Kurs
besucht
,
leider
sind
wir
nicht
sehr
weit
gekommen
.
Deswegen
arbeite
ich
mit
dem
Buch
alleine
weiter
.
Kann
folgende
Sätze
in
einem
neuen
Text
nicht
übersetzen
:
1
. "
Û
pîrê
,
ez
nizanim
ku
li
ba
we
jî
heye
" ( Û pîrê -
>
warum
die
männliche
Ezafe
-
Endung
?)
2
. "
Ez
biçim
ya
na
?"
(
Was
bedeutet
das
"
ya
" ?)
Torsten
'>
Torsten
zur Forumseite
DersimKurde
KU
TR
➤
silav
hallo
hewal
,
ich
bin
selber
Anfänger
aber
ich
glaube
Ez
bicim
ya
na
-
das
ya
bedeutet
ODER
und
ENTWEDER
z
.
b
.
yan
mirin
yan
azadi
-
entweder
Tod
oder
Freieheit
.
hoffe
es
ist
richtig
so
aber
verlass
dich
am
besten
auf
hejaro
.
serkeftin
zur Forumseite
Kartoffel77
DE
KU
➤
➤
Re:
silav
Danke
für
die
Antwort
.
Es
muß
sich
um
einen
Fehler
im
Buch
handeln
.
Im
Vokabelteil
meines
Buches
steht
yan
für
oder
,
nicht
ya
.
Ya
steht
überhaupt
nicht
in
den
Vokabeln
...
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Brauche
Hilfe
beim
übersetzen
.
Silav
Torsten
!
1
. "
Û
pîrê
,
ez
nizanim
ku
li
ba
we
jî
heye
" ( Û pîrê -
>
warum
die
männliche
Ezafe
-
Endung
?)
2
. "
Ez
biçim
ya
na
?"
(
Was
bedeutet
das
"
ya
" ?)
1
.
Und
ich
weiss
es
nicht
,
ob
es
auch
bei
euch
gibt
!
In
diesem
Fall
ist
die
Endung
weiblich
(
w
).
Männlich
(
m
)
wäre
so
(
Û
pîro
).
2
.
Soll
ich
gehen
oder
nicht
?
=
Ez
biçim
yan
na
?
Yan
bedeutet
oder
.
LG
Hejaro
zur Forumseite
Kartoffel77
DE
KU
➤
➤
Danke:
Re
:
Brauche
Hilfe
beim
übersetzen
.
Re
:
silav
Danke
für
die
Antwort
.
Es
muß
sich
um
einen
Fehler
im
Buch
handeln
.
Im
Vokabelteil
meines
Buches
steht
yan
für
oder
,
nicht
ya
.
Ya
steht
überhaupt
nicht
in
den
Vokabeln
...
Was
die
Ezafe
-
Endung
betrifft
:
Ich
kenne
aus
meinem
Buch
bisher
"
ê
"
als
männliche
Ezafe-Endung
und
"
a
" als
weibliche
.
Sehr
verwirrend
.
zur Forumseite