Tagalog Übersetzungsforum

hi tenne
Das ist wirklich interessant ..welche Schriftzeichen haben die denn vorher genutzt ..das Gebiet ist ja in manchen Teilen unter arabischer Kontrolle ...leider so ..werden Frauen dort ja auch zb in die Emiraten gekauft oft also billige Arbeitskräfte die sich dann prostituieren müssen oder langsam dazu gebracht werden ...Ich weiss das, weil ich mich damit befasst habe und es real erfahren habe ...

Ich hab hier noch einen Satz ,da sind wieder so Combos zu knacken ,vieles verstehe ich,aber durch den Rest kommt der Satz nicht eindeutig heraus ...

hier ist er: mahirap umasa sa salitang..mahal kita... wlang kcguraduhan at wlang katiyakan ..hindi mo lam kung gali

Danke und ich hoffe du denkst nich ich habe irgendwelche Vorurteile im Gegnteil ich weiss es weil es mein Herz zerfetzt ,und ich so eine Frau dadrin habe ..aber es ist leider teuflisch geplant und deshab sitzt sie fest ... so jetz kennst Du ein bisschen von mir, vielleicht erzählst Du auch mal was über deine Erfahrungen ...da du ja shcon richtig gut Tagalog kannst ...
Ich beneide dich,
und respekt ich finde es echt eines der besten Dinge ,denn Sprache und Essen verbindet sehr.

Alles Gute , ich liebe Filipino food , nur nicht kare kare hahahaha

Ich dachte es ist vielleicht auch interessant wie man hier im Pott schreibt .. Gross- und Kleinschreibung beherrsche ich ...denn ich bin Songwriter habe nicht gedacht dass man mir das so übel nimmt .. aber ist ok , um die Sprache zu lernen

zur Forumseite