Das ist die Antwort auf Beitrag 21460729

La piazza

upps.... stimmt, da hab ich noch keinen lustigen Sinn gefunden....

Hier, schau meine Übersetzung:
Brief einer Mutter

Lieber Sohn, ich schreibe dir diese paar Zeilen, damit du weißt, dass ich dir geschrieben habe.
Wenn du diesen Brief bekommst, bedeutet das, dass er angekommen ist.
Wenn du ihn nicht bekommst, sag Bescheid, dann schreibe ich ihn dir neu.
Ich schreibe langsam, weil ich weiß, dass du nicht schnell lesen kannst.
Vor einiger Zeit hat dein Vater in der Zeitung gelesen, dass der größte Teil
der Unfälle in einer Umgebung von einem Kilometer entfernt vom Wohnort passieren, so haben wir entschieden, ein bisschen weiter wegzuziehen.
Das neue Haus ist wunderbar, es gibt auch eine Waschmaschine, aber ich
bin nicht sicher, ob sie funktioniert. Gerade gestern habe ich die Wäsche eingesteckt, ich habe das Wasser abgepumpt und dann war die Wäsche komplett verschwunden. Das Wetter hier ist gar nicht so übel. Letzte Woche hat es nur zweimal geregnet: das erste Mal drei Tage und das zweite Mal vier Tage. Ich will dich auch darüber informieren, dass dein Vater eine neue Arbeit hat: jetzt hat er 500 Leute unter sich, er mäht nämlich den Rasen auf dem Friedhof. Übrigens, wegen der Jacke, um die du mich gebeten hast, da hat mir dein Onkel Piero gesagt, sie mit den Knöpfen zu schicken wäre sehr teuer (wegen des Gewichts der Knöpfe). Also habe ich sie abgetrennt. Für den Fall, dass du sie wieder annähen willst, habe ich sie dir alle in die Innentasche gesteckt.
Deinem Bruder Gianni ist etwas Dummes mit dem Auto passiert: Er ist ausgestiegen und hat die Tür zugeschlagen und den Schlüssel innen liegen lassen. Also musste er nach Hause laufen, um den Zweitschlüssel zu holen und so konnten wir dann auch aus dem Auto aussteigen.
Wenn du Margherita triffst, dann grüß sie von mir. Wenn du sie nicht triffst, sag ihr nichts.

Jetzt sage ich tschüß, weil ich ins Krankenhaus muss, denn deine Schwester bekommt gerade ein Kind, aber ich weiß noch nicht, ob du Onkel oder Tante wirst.
Eine feste Umarmung von deiner Mama, die dich sehr lieb hat.

PS: Ich wollte dir auch ein bisschen Geld mitschicken, aber da hatte ich den Umschlag schon zugeklebt.
    
zur Forumseite
Na supi, das hast du toll übersetzt. Bei der Wäsche gehe ich davon aus, dass es gar keine Waschmaschine war, sondern ne Kloschüssel, und bei dem Joke mit der Schwester, die gerade ein Kind bekommt hast du was vergessen:
"...aber ich weiß noch nicht, ob es ein Junge oder ein Mädchen wird, deshalb kann ich dir nicht sagen, ob du Onkel oder Tante wirst."

zur Forumseite
Danke für das Lob :)))

Haha....das stimmt mit der Kloschüssel. So doof kann man ja gar nicht denken. Deswegen zog sie Wasser ;))

Also:
... es gibt auch eine Waschmaschine, aber ich bin nicht sicher, ob sie funktioniert. Denn gerade gestern habe ich Wäsche hineingesteckt, die Wasserspülung betätigt und dann ist die Wäsche komplett verschwunden.


  
zur Forumseite