Es geht um ein Wort, welches wahrscheinlich eher Umgangsprache ist, denn ich finde es nirgendwo!
"ferrada"
Der Satz war: Vc ta muito ferrada, viu.
Also Você esta muito ferrada.
Mein Freund ( Brasilianer) hat es versucht zu umschreiben und daher vermute ich, es geht in die Richtung: wütend???!
vc está ferrada bedeutet "du bist aufgeschmissen"
d.h. du bist in einer sehr schlechte Situation. Vielleicht weil du etwas verboten gemacht hast, oder etwas Böses zu jemandem, oder du hast vergessen für die Prüfung lernen und deshalb wirst du eine sehr schechte Note haben... Man kann in vielen Situationen dieser Satz nutzen.
Klick mal auf " ferrada ", da findest du einige Möglichkeiten. Es muss nicht unbedingt "aufgeschmissen" bedeuten, es kann auch im Sinne von "halsstarrig" oder "hartnäckig" verwendet werden. D.h. es wird mal wieder auf den Kontext ankommen.
Also ferrar-se / lenhar-se ist in BR sehr gebräuchlich! Z.B. folgender Satz, den eine wütende Ehefrau zu ihrem Mann sagt, der mal wieder irgendwas angestellt hat: "Faça isso de novo e você vai se lenhar/ferrar!"
--> "Wenn du das noch einmal machst, kannst du was erleben / kannst du dich zerhackt legen / bist du am Arsch / geht's dir an den Kragen / usw."
Vielen Dank ihr Lieben!! Tatsächlich kann ich jetzt über das Wörterbuch viele Ergebnisse zu "ferrada" finden. Komisch, denn gestern kam da gar nichts. Wahrscheinlich war ich zu ungeduldig :/
Also: DANKEEE :)