Das ist die Antwort auf Beitrag 21406031

Schwedisch Übersetzungsforum

Hmm, da würde ich "halka efter" nehmen, guck mal hier http://www.google.se/webhp?hl=sv#hl=sv&biw=1680&bih=864&&sa=X&ei=IsZBTZPqBcbIswain4HXDg&ved=0CBYQBSgA&q=halkar+efter&spell=1&fp=699458487c867712 , da findest du viele Beispiele. Als Substantiv fällt mir aber nichts ein, es gibt jedenfalls laut SAOL kein Substantiv namens efterhalkning.

zur Forumseite
Ha, es gibt doch eins: efterhalkande (neutrum!), kann aber auch als Adjektiv gebraucht werden!
  
zur Forumseite