yani / ya3ne ist ohne Bedeutung.. das wird nur so in Gesprächen verwendet, wie die Deutschen z.B. "so" oder "so wie" sagen.. oder um Lücken zu füllen, falls einem grad das passende Wort nich einfällt.. also das ist typisch arabisch (& türkisch), aber hat keine genauere Bedeutung..
und das w bei Hawa / Hawwa wird wie das w im Englischen bei "WHAT" ausgesprochen..
