oh je, du pechvogel :)
im bos. geht der satz nur wenn ich weiß mit wen sie geht ;)
also: Nada ide sa ... (= wörtl. nur fehlt noch ein name od pronomen)
z.b. nada ide...
sa mnom
sa tobom
sa Mamom
sa stellinom
und wenn du es anderes meinst ,also zum beispiel es wäre noch ein satz davor der sagt :
Die Liebe kehrt ihnen den Rücken zu und wendte sich ab.
Die Hoffnung geht mit...
dann müsste man von begleiten sprechen:
Nada je prati (die liebe begleitet sie)
Nada me prati (begleitet mich)
....
grüße
Ich danke dir für all deine Mühe... ;-) Vielen lieben dank, das dies alles nicht so leicht zu übersetzen ist bzw. das es manchmal nicht möglich ist das der sinn in etwa gleich bleibt war mir klar..
... ich bin momentan sehr glücklich in meinem Leben mit meinem Partner nur haben wir sehr schwere zeiten hinter uns momentan macht uns das Hausbaun schwere kopf zerbrechen aber wir hielten immer zueinander und nun möchte ich mir einen Spruch tättowieren lassen und suche daher etwas passendes auf Bosnisch... es sollte zeigen das man mit Hoffnung und positiven Glauben alles schaffen kann.. bzw. wir an uns glauben an unseren Weg... die Sprüche die ich bis jetzt rein gestellt habe waren also eher im Positiven sinn gemeint... es ist echt schwierig etwas passendes zu finden was auf Bosnisch gut klingt und dem Sinn entspricht.. für mich als nicht muttersprachlerin ist es noch schwieriger da mir einfach die Wörter fehlen und ich wie du schon sagtest die gewissen bilder zu den wörtern fehlen...