Bosnisch Übersetzungsforum
Ljubavi0111
DE
BS
09.01.2011
Bitte
auf
Deutsch
?
Wenn
ich
übersetze
kommt
nur
Unsinn
raus
!
fino
schatz
lezi
pa
razmisli
kako
si
mogla
samnom
fino
zivsti
ali
nije
dao
tvoj
lopovluk
nijedan
covjek
stobom
nece
moci
kadsiti
puno
lopova
i
nedokazna
imetretiras
koje
stobom
toti
nije fino
bas
samte
bijo
zavolijo
ali
uzalud
kadsiti
agresivna
i lopova
nema
cojka
dace
moci stobom
da
zivi
zaomije
zur Forumseite
alithia2001
.
FR
EN
HR
SH
DE
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
auf
Deutsch
?
Wenn
ich
übersetze
kommt
nur
Unsinn
raus
!
hi
du
;)
hoffe
du
bist
auch
gut
rübergerutscht
-
lange
nichts
mehr
gehört
von
dir
!
^^
schön
schatz
,
leg
dich
hin
und
denk
mal
nach
/mal
dir
mal
aus
,
wie
schön
du
hättest
mit
mir
leben
können
.
Aber
deine
"
Hinterhältigkeit
"
hat
es
nicht
zugelassen
.
-(
also
lopovluk
bezeichnet
eigentlich
das
was
der
Gauner
, der
Betrüger
macht
, also eigentlich
ein
anderes
Wort
für
Hinterhältigkeit
/
Frechheit
).-
Kein
Mann
wird
mit
dir
können
,
wenn
du
voll
Hinterhältigkeit
"
und
"
nedokazna
imetretiras
koje
stobom
" *
Das
ist
nicht
nett
von
dir
,
denn
ich
hab
dich
geliebt
(
bzw
.
zu
lieben
begonnen
/
gelernt
)
aber
"
zum
Teufel
damit
"
wenn
du
agressiv
und
hinterlistig
bist
.
Es
gibt
keinen
Mann
der
mit
dir
leben
können
wird
.
Es
tut
mir
leid
.
*:
dieser
Satzteil
ist
nicht
eindeutig
,
weil
die
Abstände
öfters
mal
falsch
sind
und
hier
ist
es
eben
schwer
zu
erkennen
was
gemeint
ist:
a
)
(
unbeweislich
,
nicht
vollziehbar
)
du
bistunergründlich
und
den
der
mit
dir
ist
,
tretierst
du.
oder
b
)
es
fehlt
noch
ein
je
:
unbeweislich
tretierst
du
den
namen
welcher
mit
dir
ist
/
auch
deiner
ist.
glaube
aber
eher
das
1ste
,
wobei
beides
nicht
einwandfrei
geschrieben
wäre
.
SO
,
liebste
grüße
alithia
'>
alithia
'>
alithia
'>
alithia
zur Forumseite