Das ist die Antwort auf Beitrag 21356471

Schwedisch Übersetzungsforum

Danke Nono, aber ich glaube, das stand in einem anderen Kontext. Ich frag mal bei Christer.

zur Forumseite
Lass uns dann mal wissen, was die Nachfrage ergeben hat.

zur Forumseite
Aber klar doch - hier ist die Auflösung:

"Vad roligt att vi har internationella lyssnare! Och fantastiskt kul att du kan förstå vad vi snackar om, också. Rebecca pratade om "engångsliggsutstrålning". Alltså - Tjejer som alltid bara får one night stands."

(brauche ich wohl nicht mehr übersetzen :)

zur Forumseite
Haha, coole Wortneuschöpfung! Aber warum sollte der Begriff nur auf tjejer angewendet können und nicht auch auf killar? Da gibt es doch bestimmt auch welche, auf die diese Bezeichnung zutreffen könnte.
Schön aber, dass das Wort nichts mit Leichen zu tun hat ;-)

Danke für die Aufklärung!

zur Forumseite
Det var en verklig konstig radiosändning - handlade t.ex. om en lärare som spelde saxofon medan han blev avsugen av en lärarinna!! :)

http://static.sr.se/laddahem/podradio/SR_p3_christer_101210104900.mp3

zur Forumseite