Litauisch

Namensverniedlichung
Ich bitte die lieben Übersetzer um ein paar Namensverniedlichungen für "Vilte", "Giedre", "Irena" und "Agniete".

Für Vilte kann es auch gerne eine sehr persönliche Namensverniedlichung sein oder so, als wäre Vilte noch ein kleines Mädchen.

Letzteres benutzt man im polnischen (SORRY für die wiederkehrenden Vergleiche mit Polen, aber daher kenne ich das) ja auch, wenn man die Person gut kennt und/oder ihr nahe ist. Und das ist bei Vilte und mir der Fall :-)

VIELEN LIEBEN DANK:
Uwe
(wie würde man das auf litauisch verändern? - Uwciu sagen die Polen zu mir)

zur Forumseite
Vilte -> Viltyte
Giedre -> Giedryte
Irena -> Irenute
Agniete -> Agnietyte

zur Forumseite
Vielen Dank Heinrich :-)

zur Forumseite