Bosnisch Übersetzungsforum

dali znas slucajno kako se ona fatima prezivala ili od one 2 momaka imena nemogu daig nacem na fesbuku selam

Vielen Dank!

zur Forumseite
Weisst du zufällig wie diese Fatima mit Nachnamen heisst, oder wie sich die zwei Jungs nennen, ich kann sie nicht finden auf Facebook, Tschau/Tschüss
_________
OG nixe

zur Forumseite
-ich will ja wirklich nicht übertreiben, aber nur für die, die Grammatik lernen möchten:
(at) nixe: super übersetzung nixe! toll!
nur eine kleinigkeit: der erste teil des satzes steht im perfekt: Weisst du zufällig wie diese Fatima mit Nachnamen geheißen hat?
---------
: korrekt müsste geschrieben stehen:
"..kako je! se ona Fatima prezivala.."

aber es ist ganz üblich, dass in der umgangssprache dieses form von "sein" (was im deutschen nicht so ist: ist sie gegangen?), bei fragen einfach weggelassen wird (oder auch oft durch ein "jel" am anfang der frage abgelöst wird), denn das Verb verrät uns ja, dass es sich um die Vergangenheit handelt..
Liebe Grüße

(at) NIXE : bist du Muttersprachlerin? wenn nicht möchte ich dir meinen respekt aussprechen, dass du eine eigentlich sehr schwere und komplexe sprache su gut beherrscht!! hut ab!!!wahnsinn!
liebste grüße
alithia

zur Forumseite
NEIN !!! Leider keine Muttersprachlerin - ich hab ja nicht einmal "schreiben" gelernt...sonder nur "sprechen", darum fällt mir manches so schwer zu übersetzen.
Ich lernte damals "Jugoslawisch" (ist ja auch schon eine Weile her :-)) und versuche jetzt nicht wieder alles zu vergessen :-))
Deine Erklärungen sind sehr Hilfreich !! Hör bloss nicht auf damit :-) *bitte*
Lg nixe

zur Forumseite
aso, hast du dann dein augenmerk auf das schriftliche gerichtet? hab bislang wenig wert auf die Sonderzeichen gelegt-wird sich ab jetzt ändern.. das hat das sms schreiben mit mir gemacht ^^
schönes wochenende euch allen da draußen!!!
uživajte u ovo malo sunca..ko zna kad če ga biti opet ^^ (ko može naravno)
pozdrav alithia

zur Forumseite
Hallo alithia2001!

"Kako "je" se ona Fatima prezivala ist falsch bzw. wird "je" nicht verwendet In der 3. Person Einzahl fallen die Formen des Hilfsverbs ("je") weg.
Das heißt: "Kako se ona Fatima prezivala" ist definitiv und auf jeden fall richtig!


und dann im unteren Post: "... ko zna kad će ga opet.." ein kleiner Fehler ;) ć statt č

LG

zur Forumseite
(at) dragan-
lieben dank für die "c" korrektur-
jedoch was die Grammatik an belangt bist du leider im Unrecht: das was du erklärt hast, ist keine Grammatikregel! ,sondern einfach eine umgangssprachliche Form, die eben wie gesagt aus dem Perfekt resultiert- und diese ist auch nur in bestimmten Fällen anwendbar, siehe wie folgt:
Kako je se jos jednos prezivala ona...
oder
Kako se prezivalA jos jednom ona....
-----Bsp. wo es unmöglich wäre------
Kako je bilo juce na igranki?

Kako bilo juce.. geht auf KEINEN FALL!

Wie war es gestern auf der "Party"?
------------------------
Sta je radio Dragan juce?

Sta radio .....NICHT MÖGLICH"!!!

Was hat Dragan gestern gemacht?
-------------------
beides betrifft, die 3. Person, sg.-
jedoch ist diese Form des Weglassens der perfektalen Hilfverben, wie erklärt nur auf Personen und auch nur auf bestimmte Fälle anwendbar..Die hauptsächlich rückbezügliche Verben betreffen (wobei hier auch umgangss. gerne mal das "bio" war eingesetzt wird- was aber auch nur umgangss. funktioniert. Im Geschriebenen und in sehr korrekten Sprechweisen werden die Hilfsverben gar nicht weggelassen.

Beste Grüße
und schönen Sonntag
alithia

zur Forumseite
Ich glaube ich habe mich falsch ausgedrückt:
SE + JE auf keinen Fall. Ich habe mich falsch ausgedrückt, wie ich gerade selber lesen konnte. Du hast, was du da oben geschrieben hast, natürlich recht, alithia2001!!

zur Forumseite
aber JE + SE auf jeden fall.. ^^

zur Forumseite
Wie du richtig erklärst, lässt man das "je" nicht einfach weg bei 3. Person Sg. jedoch bei rückbezüglichen Verben eben schon!

So, jetzt haben wir's :-)

LG und nichts für ungut! ;)

zur Forumseite
oh je -lass es dir doch von einer (muttersprachlerin &) Übersetzterin sagen:
NICHT IN ALLEN RÜCKBEZÜGLICHEN FÄLLEN und nicht zwingend!!

siehe wie folgt:

se osisati :
Kako je se osisala tvoja sestra? = korrekt

Kako se osisala -''-? = umgangsprachlich!

Beides ok- wenn gesprochen

Bildung des Perfekts mit rückgezüglichen Verben:

Hilfsverb + Form-von "sein"+ konjugiertes Verb im perfekt

das ist die gramm. Regel, die bei Texten zu beachten ist! Und nat. auch wenn man korrekt! sprechen möchte!
Jedoch da es bei allen anderen Personen sowieso hinfällig ist, würde ich denen die Gramm. lernen, empfehlen sich auf die korrekte Form zu konzentrieren, oder sagst du auch:

F:
Gdje se oprao- oder sagst du gdje sam se oprao?
A: u banji sa sar planina (haha -verzeih ^^)

(wie gesagt, bevor die Leute sich verwirren- lass uns hier im Blog korrekt schreiben und übersetzen! ich glaube als Admin muss ich dir das nicht sagen,oder?)

Ganz liebe und freundliche Grüße
alithia

zur Forumseite
Ich lasse mir gerne etwas erklären, bin da nicht so. Aber meine Liebe Muttersprachler bin ich auch und studiere Übersetzen und Dolmetschen, insofern glaube ich, dass ich (auch) weiß, wovon ich spreche.
Vielleicht ist meine Uni-Professorin, die schon seit ca. 30 Jahren gerichtliche Dolmetscherin ist, ja eine Amateurin, ich weiß es nicht, auf jeden Fall sagt sie genau das, was ich versuche hier zu sagen. Und um jetzt noch einen "draufzulegen" hier eine mehr oder weniger glaubhafte Quelle, für dich: hr.wikipedia.org
* U trećem licu jednine kod povratnih/refleksivnih glagola se obično izostavlja enklitika je:

Ona se (je durchgestrichen) odlučila na to.
On se (je durchgestrichen) uspio podići na noge.

Und ich brauche dir, als Übersetzerin und Muttersprachlerin wohl hier nicht explizit erklären, dass die bosnische/kroatische/serbische Sprache nur allzu oft von ihren "Regeln" abweicht. Was die Bildung angeht, klar - so wird das Perfekt in der Regel gebildet.

Was dein Beispiel mit "Gdje se oprao" betrifft - Na klar würde ich sagen (obwohl da natürlich die Sinnhaftigkeit deines Beispiels flöten geht): Gdje sam se oprao? Und nein, nie würde ich sagen, wenn ich von mir spreche: Gdje se oprao? weil ich hier nicht mich meinen würde, sondern eine 3. Person.

LG

zur Forumseite
So, nur um meine Argumentation mit einem Beispiel zu belgen. Das, was ich sagen will, gilt bei reflexiven Verben!!:
reflexives Verb: zvati se
On se je zvao - oder - On se zvao
Zvao je se - oder - Zvao se

Wenn wir den google-test machen ("On je se zvao" googlen und dann "On se zvao" googlen) bekommen wir ein eindeutiges Ergebnis:
6 Ergebnisse zu 925.000 Ergebnissen laut google.at
Welches wird wohl "richtig(er)" sein?
-qued-

zur Forumseite
*lol* Google als Quelle für korrekte Grammatik- danke für die sonntägliche Belustigung ^^
Du meinst doch nicht ,dass jedes geschriebene Wort im Internet auf Richtigkeit überprüft wurde, oder? Wenn ja dann tut es mir leid dich enttäuschen zu müssen:
Aber nichts desto trotz die Regeln sind wie sie sind..
Und leider verwechselt du hier korrekt/richtig mit gebräuchlich- und das unter Berücksichtigung der div. Einflüsse: denn z.b. im Dalmatinischen wird es immer weggelassen- und zwar so das es einem i-e-kavski-sprechendem Bosnier in den Ohren weh tut- kann man ja auch mal googlen..^^
so, ich hab genug davon wie gesagt, und unsere Aufgabe sollte es sein sich um korrekte Sprachweise zu bemühen..und nicht um google :)

Liebe Grüße ( und auch nichts für ungut- aber auch nichts für google- der für seine Treffer auch email- inhalte missbräuchlich heranzieht-demnach..)

Schönen Sonntag!

zur Forumseite
Ich meine es nicht, nein.
Aber als Übersetzerin solltest du auch die technischen Hilfsmittel wie google zu nützen wissen, denn wenn ein Wort bzw. eine Wortfolge auf google 6 mal vorkommt im Vgl. dazu 900.000 Ergebnisse, ist das wohl selbstredend.

zur Forumseite
Als nette kleine Draufgabe, die mich bestätigt:
http://www.derattersee.at/?dl_id=158
Übungszettel zur kroatischen Sprache mit reflexiven Verben, wo ausdrücklich auf folgendes hingewiesen wird:
Vorsicht bei "biti"!! / Pažnja kod glagola "biti"
Ja sam se rodio
Ti si se rodio
on --[!!] se rodio
usw.

Weiters in der Übung:
Ona se bojala.
On se veselio.
Majka se ljutila.

Komisch, dass die AutorInnen desÜbungszettels keine Enklitika setzen.

Ich glaube, jetzt eindeutig gezeigt zu haben, worauf ich hinauswollte.

zur Forumseite
Lieber Dragan,
bitte informiere dich vor ab welche Quellen du heranziehst und wer deren Verfasser sind!!!
Nur so als kleiner Tipp, falls du je schriftliche offizielle Arbeiten abgegeben musst- kann dich dieses "schlampige" nicht hinterfragen der Autoren, den Kopf kosten.
Und das meinte ich eben nicht böse, sondern "drugarski"-
Wenn du selber schon siehst- das der Verfasser nicht richtig arbeitet/ dir etwas komisch vorkommt- dann stüzte dich doch nicht auf eine solche Quelle- wenn du möchtest können wir dieses Thema privat fortsetzen und ich zeige dir wie man solches wissenschaftlich erörtern kann- ohne dir bei dieser Diskussion auf die Zehen treten zu wollen!!!! Ich meine das ganz lieb!
Und noch ein Rat: bitte vergiss endlich google- wenn du willst erklär ich dir auch wie solche suchmaschinen arbeiten- denn es ist wirklich unseriös vorallem im bereich der einzelnen wörter (denk nur an Liedertexte, blogeinträge und chats..- hier herrscht die UGS!)

so, aber wie gesagt nimms dir nicht so zu herzen- die meisten können nicht korrekt sprechen geschweige denn schreiben- (ganz wertungfrei- nicht pers. nehmen!)
,somit wird die UGS und die Dialekte weiterhin den mündlichen Balkan dominieren (ich spreche hier auch für Griechisch,...)-
ob mich das stört ? keines wegs.- ich will nur denen, die es sich zur aufgabe gemacht haben eine solche komplexe sprache zu lernen auch die möglichkeit bieten, sie so zu erlernen, dass sie auch auf journalisten -kongressen, etc.. bestehen aber auch genauso Redewendungen vom Lande zu begreifen. Die Entscheidung will ich keinem vorwegnehmen, daher meine überkorrekten Beiträge.
Das du dich ausdrücken kannst, daran zweifle ich keines Wegs- nur an deinen Hilfsmitteln evtl. ein kleines bisschen :)

Jedoch vergiss bitte nicht, warum wir hier sind- bestimmt nicht um den besten Muttersprachler oder den flinksten Suchmaschinenrüttler zu finden-sondern um anderen eine Stütze zu sein und wenn nötig auch uns gegenseitig -und nicht in Wettbewerb mit einander zu treten- wovon ich mich auch gaaaaanz stark distanzieren und abgrenzen möchte- denn dafür ist mir meine Freizeit zu kostbar!)

So, und grundsätzlich danke für deine Motivation und Mitarbeit hier- du bist vielen Lernenden eine Hilfe als Muttersprachler und ich lese deine Beiträge gerne. Nur weiter so!
Svaka ti cast!

Pozdrav
alithia2001

zur Forumseite
Danke für deine Sorge bezügl. meiner Hilfsmittel, aber ist nicht notwendig.
Wie gesagt, du hast oben eine seriöse Quelle (derattersee.at; meine Vortragenden an der Uni, mit 20 oder mehr Jahren Berufserfahrung vor Gericht bzw. international; Mag. und Dr.) aber gut, die hattest du ohnehin entweder ignoriert bzw. nicht Stellung dazu genommen.
Ich bin der letzte, der einen Wettbewerb bzw. Streit will.
In diesem Sinne, schönen Sonntag noch!

zur Forumseite
Dragi Dragane ^^- wenn man einen Tag verstreichen lässt und die Beiträge und Links sich noch einmal zu Gemüte führt- erkennt man dass wir eigentlich sehr gekonnt aneinandervorbei geredet haben: Im Grunde sagen wir doch das Gleiche: Es ist eine Regel einer Sprache die vom Mündlichen und der UGS geprägt ist- beides (mit und ohne "sein") akteptieren wir als richtig, wobei wenn wir es benennen müssen wäre, das eine eher die mündl. Variante und das andere die schriftl.- ich glaube wir haben beide versucht uns das gegenseitig bei zu bringen- und für meine Aversion was Google betrifft-kannst du ja nichts, meine Meinung kennst du ja dazu. (Übrigens wurde der eine Beitrag schlicht weg übersehen von mir- im Zuge meiner geistigen Umnachtung haha ^^)
Viell. magst dus auch noch mal lesen- ich hab mich amüsiert :D (also wie immer nicht abwertend gemeint!!!)
So, frohes Schaffen, Kollege :)
Bis bald!
& schönen Wochenstart!

zur Forumseite
So, ich spreche nun offiziell das letzte Wort:
Ich verweise hiermit auf folgendes Werk:
Mrazović, Pavica. 2009. Gramatika srpskog jezika za strance. Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

-Povratni ili delimično povratni glagoli imaju
pomoćni glagol u svim oblicima osim za 3. lice
jednine u kome se u potvrdnom obliku izostavlje
"je". Povratna zamenica "se" uvek se nalazi iza
enklitičkog oblika pomoćnog glagola. Na primer:
perfekat glagola "bojati se". (Mrazović 2009:151)

Anhand dieses Zitates sei der Beweis gebracht, der schriftlich in einer anerkannten Grammatik niedergeschrieben steht.

Um zum Beispiel zu kommen:
Singular: ja sam se bojao/bojala
ti si se bojao/bojala
on/ona/ono ___ se bojao/bojala/bojala

Plural: mi smo se bojali/bojale
vi ste se bojali/bojale
oni/one/ona su se bojali/bojale/bojala

(vgl. Mrazović 2009:151)

Das gilt sowohl für das Schriftliche als auch für das Mündliche.

Und die serbische ist in diesem Fall analog zur bosnischen und kroatischen Grammatik.

LG

zur Forumseite