Schwedisch Übersetzungsforum

gleichnamig
Ich bastel gerade an einem Quiz und will schreiben: "..kommt vom gleichnamigen Film von 1928." Gleichnamig ist bisher leider nicht im Wörterbuch und auch meine anderen Quellen sind nicht so ergiebig. Stimmt googles Vorschlag homonym? Oder geht es irgendwie mit jämn***?

zur Forumseite
Das klingt im Schwedischen alles sehr merkwürdig - nimm einfach: "kommer från /ur filmen från 1928 med samma namn"

från bzw. ur: kommt darauf an, was du genau meinst - wenn es sich um eine Szene handelt, würde ich "ur" schreiben, ansonsten "från"
Viel Glück mit deinem Quiz!

zur Forumseite
Danke: Re: gleichnamig
Okay, schreibe jetzt: "Ett antagande är att namnet Janssons Frestelse kommer från filmen med samma namn."

zur Forumseite