Min innvending var sikkert "norskpåvirket". Aber auch Google zeigt, dass die Ausdrucksweise mit "att" (schriftlich noch) vorherrscht. Auf Norwegisch geht es gar nicht ohne das entsprechende "å", und zusätzlich braucht man noch unbedingt ein "til": jeg kommer til å savne deg. Und hier wird's erklärt:
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2345&artikel=3592651
Messerscharfer Schluss: ich bin älter als du :-)
