Grammatisch gesehen kann ich damit nix anfangen *schäm". Also ich bitte um eure Hilfe (EP) den Satz unten zu übersetzen:

Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich mir dich ausdenken

LG und schönen Tag noch an alle

zur Forumseite
Se voçê não existisse, eu teria que inventar voçê.
-Brasilianisch-

zur Forumseite
Vielen Dank Galeginha ... jetzt mit deiner Hilfe kann ich wenigstens etwas mit der EU Version anfagen :)
Noch mal vielen vielen Dank!

zur Forumseite
Se tu não existisses, eu teria que te inventar

zur Forumseite
Thirdeye,vielen vielen Dank! Du hast mir geholfen, noch mal danke :) LG

zur Forumseite