Das ist die Antwort auf Beitrag 21301363

Verbesserungsvorschläge und realisierte Verbesserungen

Re: Hinweis im Hebräisch-Übersetzungsforum
"Die informierte Entscheidung, sich trotzdem so tätowieren zu lassen, bleibt jedem unbenommen."

Das solltest Du dann aber anders ausdrücken, weil ca 95% unser Klientel hier es so formuliert, nicht verstehen wird.

LG,

zur Forumseite
Danke: Re: Hinweis im Hebräisch-Übersetzungsforum
Hallo Galeginha,
ähem, deine Botschaft ist angekommen.
Das sollte aber gar nicht mehr Teil des Hinweises über dem Forum sein. Mein Vorschlag dazu steht vollständig in Anführungszeichen "", und der Text muss auch gar nicht so lauten. Oder meintest du genau diesen Text? -- Egal, nur der Sinn ist wichtig, wie das forumliert wird, ist mir wurscht. :-)
Grüße,
Dominik

zur Forumseite
Re: Danke: Re: Hinweis im Hebräisch-Übersetzungsforum
was hältst Du davon, den Link, wo Du diese Diskussion mit dem User gehabt hast, zu posten?

zur Forumseite
Re: Danke: Re: Hinweis im Hebräisch-Übersetzungsforum
Natürlich, wenn's der Wahrheitsfindung dient. Sie stehen noch auf der ersten Seite des Hebräischforums:
http://rio.pauker.at/eintrag.php?id=21301034 (die 3 Beiträge)
http://rio.pauker.at/eintrag.php?id=21275332 (die 2 Beiträge von der 21275332 aus)

zur Forumseite