Wenn ich dein Gesicht sehe, gibt es nichts was ich ändern würde, weil du erstaunlich bist so wie du bist. Und wenn du lächelst hält die ganze Welt an und erstarrt für eine Weile, weil du erstaunlich bist so wie du bist.

hier mein Versuch:

quando eu vejo o seu rosto não há nada que eu mudaria, porque você é incrível a maneira como você é. e se você sorrir tem o mundo inteiro, e congela por um tempo porque você é incrível a maneira como você é.

Vielen Dank für Eure Mühe!

zur Forumseite
Kiki :)

ich mache mal beides, aber EP ist mehr ''Versuch'' mässig...

BP:

Quando eu vejo o seu rosto, não há nada que eu mudaria porque você é incrível do jeito que você é.
E quando você rir, o mundo inteiro para e congela por um tempo porque você é incrível do jeito que você é.

EP:

Quando eu vejo o teu rosto, não há nada que eu mudaria porque tu és incrível da maneira como tu és.
E quando tu rires, o mundo inteiro para e congela por um tempo porque tu és incrível da maneira como tu és.

----
mit ''tu rires'' bin ich mir nicht sicher
das mit ''congela'' weiß ich nicht....ich wollte ''estarrece'' (estarrecer) aber weiß ich auch nicht so..
viellleicht besser ''congela''...

zur Forumseite
das mit ''congela'' weiß ich nicht....ich wollte ''estarrece'' (estarrecer) aber weiß ich auch nicht so..
viellleicht besser ''congela''...

Que tal : fica paralisado

zur Forumseite
hab ich mir auch gedacht aber da steht schon ''para''

trotzdem ist ok.... eigentlich...oder..

zur Forumseite
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!

zur Forumseite