Latein Forum
Lisa18
31.10.2010
Anzeigen
Hi
könnte
mir
bitte
einer
den
satz
,,
Lebe
und
denke
nicht
an
morgen
"
übersetzen
??
Wäre
echt
nett
!!
Danke
Bitte Rechtschreibung prüfen.
zur Forumseite
dominik s.
.
DE
EO
EN
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Hi
,
die
idiomatische
Übersetzung
ist
sicherlich
das
altbekannte
"
carpe
diem
",
also
"
nutze
[
wörtlich
:
pflücke
]
den
Tag
".
Dein
Satz
wörtlich
übersetzt
lautet
: "
vive
et
noli
de
die
postero
cogitare
"
oder
"vive et
cave
de die postero
cogites
" oder "vive
neque
de die postero
cogitaveris
".
Dominik
'>
Dominik
'>
Dominik
'>
Dominik
zur Forumseite