Griechisch
Petalouda
.
EL
DE
FR
IT
29.10.2010
Vielen
Dank
für
die
Ηilfe
.
Es
eilt
auch
nicht
...
"
Ke
i
dulia
mu
edho
ine
mono
ja
na
peraso
tin
ora
jati
edho
plironune
mono ...
"
Ist
meine
Uebersetzung
von
diesem
Satz
so
richtig
?
"
und
meine
Arbeit
hier
ist
nur
dass
ich
die
(
Tages
-)
Zeit
überwinde
/
verbringe
,
weil
hier
zahlen
sie
nur ...
(
να
περάσω
=
durchkommen
,
vom
Verb
Περνώ
/
Vorbeigehen
?)
Ευχαριστώ
πολύ
...
zur Forumseite
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Vielen
Dank
...
Hallo
Petalouda
,
meines
Erachtens
liegst
du
voll
richtig
.
περνώ
als
Grundform
des
Verbs
/
Aorist
=
πέρασα
,
davon
abgeleitet
die
Nebenform
:
περάσω
.
Ciao
,
Tamaraal
.
zur Forumseite
Petalouda
.
EL
DE
FR
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Vielen
Dank
...
Ich
danke
dir
Tamaraal
:-)
Lg
Petalouda
zur Forumseite